21 Eylül 2024 Cumartesi

Yüreğe Söz Geçmiyor

İngilizcesi "Duke and I" olan, "Yüreğe Söz Geçmiyor" şeklinde saçma bir şekilde Türkçe'ye çevrilen Julia Quinn'in bu kitabı aslında Netflix'teki Bridgerton dizisinin ilk sezonu. Kitabın ilk basım tarihi 2000, yani dizileştirilmek için yirmi beklemiş. Diziyi sevmiştim ama kitabı diziden daha çok sevdiğimi söyleyebilirim. Bridgerton dizisinde olayları fazla modernize etmişler, zenci bir kraliçe, etraf zenci kaynıyor. Güya kraliçe koyu tenli olduğundan koyu tenli olan zenginlere de soyluluk unvanı verilmiş vs. Kitaptakilerin bununla uzaktan yakından bir alakası yok, daha çok Jane Austen kitaplarını andırıyor. Bridgerton'ların 4.çocuğu olan Dafne ve dük arasındaki sahte ilişkinin nasıl gerçek bir aşk hikayesine dönüştüğüne odaklanıyor. Dizideki gereksiz yan karakterler ve hikayeler yok. Hatta Lady Whistledown'a bile çok az yer verilmiş. Her bölümün başında kısa bir yazısı oluyor. Ama ana hikaye bildiğimiz gibi ilerleyip, bildiğimiz gibi sonlanıyor. Bridgerton ailesinin sekiz çocuğu var ve çocuklarını alfabenin ilk harfinden başlayarak isimlendirmişler. En büyük Antonie, sonra Benedict, sonra Colin, Daphne, Eloise, Francesca, Gregory ve Hyacinth olarak devam ediyor. İlk kitap tutunca, yazar, Antonie'den başlayarak diğer kardeşlerin aşk hayatlarını da sırasıyla kitaplaştırmış. Ama Netflix'teki sezonlar kitapların sırasıyla ilerlemiyor. O yüzden anladığım kadarıyla, ikinci ve üçüncü sezonda da diğer kitaplardan sapmalar mevcut. Bridgerton dizisini izleyip beğendiyseniz ya da Jane Austen'ın bütün kitaplarını okuyup bitirdiyseniz, okumanızı tavsiye ederim. İyi okumalar...

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Sultan Hamid Düşerken

  Nahid Sırrı Örik, Türk edebiyatının çok kıymetli ama pek bilinmeyen yazarlarından. Kıskanmak kitabıyla tanımıştım onu, çok da sevmiştim. ...